オープンキャンパスのご予約は以下のフォームに入力・確認後、一番下の[確認]ボタンをクリックし、内容を確認した後、[この内容で送信]ボタンをクリックしてください。
To make a reservation for an open campus, please fill in and check the form below, click the [Confirm] button at the bottom, check the contents, and then click the [Send with this content] button.
खुला क्याम्पसको लागि आरक्षण गर्न, कृपया तलको फारम भर्नुहोस् र जाँच गर्नुहोस्, तलको [पुष्टि] बटनमा क्लिक गर्नुहोस्, सामग्रीहरू जाँच गर्नुहोस्, र त्यसपछि [यो सामग्रीसँग पठाउनुहोस्] बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।

プライバシーについて:お客様の個人情報は資料送付のためにのみ利用し、収集した情報は厳重に管理いたします。
About Privacy : Your personal information will be used only for sending materials, and the collected information will be strictly managed.
गोपनीयता बारे : तपाईंको व्यक्तिगत जानकारी सामग्री पठाउनको लागि मात्र प्रयोग गरिनेछ, र सङ्कलन जानकारी कडाईका साथ व्यवस्थित गरिनेछ।

印は必須項目です。必ずご記入ください。
Items marked with an asterisk () are required. Please fill in.
तारा चिन्ह () ले चिन्ह लगाइएका वस्तुहरू आवश्यक छन्। कृपया भर्नुहोस्।

    参加日程/Participation schedule/सहभागिता तालिका

    7月13日(土)13時~15時8月24日(土)13時~15時10月19日(土)13時~15時(福浜祭と同時開催)

    受付後、ご希望に合わせた各種相談・学園祭の見学
    After reception, visit various consultations & school festivals according to your wishes
    वागत पछि, आफ्नो इच्छा अनुसार विभिन्न परामर्श र विद्यालय उत्सवहरूमा जानुहोस्

    ※募集要項は、オープンキャンパスではお渡ししていません。ご希望の方はお電話ください。TEL092-721-1152(学務課直通)
    ※Application requirements are not at the OC. Please call us if you are interested. TEL092-721-1152 (directly to the School Affairs Division)
    ※खुला क्याम्पसमा आवेदन आवश्यकताहरू हस्तान्तरण गरिएको छैन। यदि तपाइँ इच्छुक हुनुहुन्छ भने कृपया हामीलाई कल गर्नुहोस्। TEL092-721-1152 (सिधा विद्यालय मामिला विभागमा)

    参加したい学科/Department you want to participate in/तपाईं भाग लिन चाहनुहुन्छ विभाग

    ビジネス法学科/Department of Business Law/व्यापार कानून विभाग緑地環境学科/Department of Landscape Arechitecture/ल्यान्डस्केप आर्किटेक्चर विभाग社会福祉学科/Department of Social Welfare/समाज कल्याण विभाग保育学科/Department of Childhood Education/बाल शिक्षा विभाग健康スポーツコミュニケーション学科/Department of Health & Sports Communication/स्वास्थ्य र खेलकुद सञ्चार विभागメディア・プロモーション学科/Department of Media & Promotion/मिडिया र प्रवर्द्धन विभाग未定/Not decided/निर्णय गरेको छैन

    お名前/Full name/नाम

    お名前/Full name/नाम

    性別/Sex/सेक्स

    女性/Female/महिला男性/Male/पुरुष

    年齢/Age/उमेर

    歳/Age/उमेर

    生年月日/Date of birth/जन्म मिति

    電話番号/Phone number/फोन नम्बर

    - -

    住所/Edit your address/आफ्नो ठेगाना सम्पादन गर्नुहोस्

    郵便番号/Postal code/हुलाक कोड

    都道府県/Prefectures/प्रीफेक्चरहरू

    住所1/City, Ward, Town/ शहर, वडा, नगर

    住所2/Chome, Banchi, Go/चोमे, बनची, गो

    メールアドレス/Email address/इ - मेल ठेगाना

    所属/Affiliation/सम्बद्धता

    留学生/International student/अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थी社会人/Worker/कार्यकर्その他/Others/अरू

    日本語学校名(専門学校名)/Japanese language school name (vocational school name)/जापानी भाषा विद्यालयको नाम (व्यावसायिक विद्यालयको नाम)

    出身国/Native country/मातृभूमि

    中国/China韓国/South Koreaベトナム/Vietnamネパール/Nepal/नेपालスリランカ/Sri Lankaその他(自由記述)/Other (free description)

    日本に来たのはいつですか?/When did you come to Japan?/जापान कहिले आउनुभयो ?

    2年以上前/More than 2 years ago/२ वर्षभन्दा बढी अघि1年6ヶ月前/1 year & 6 months ago/1 वर्ष र 6 महिना पहिले1年前/1 year ago/1 वर्ष पहिले6ヶ月前/6 months ago/6 महिना अघि

    日本語能力を教えてください/Please tell me about your Japanese ability./कृपया मलाई आफ्नो जापानी क्षमताको बारेमा बताउनुहोस्।

    JLPT N1合格/Pass JLPT N1/JLPT N1 पास गर्नुहोस्JLPT N2合格/Pass JLPT N2/JLPT N2 पास गर्नुहोस्JLPT N3合格/Pass JLPT N3/JLPT N3 पास गर्नुहोस्JLPT N4合格/Pass JLPT N4/JLPT N4 पास गर्नुहोस्JLPT N3結果待ち/ Waiting for JLPT N3 results/JLPT N3 परिणामहरूको लागि पर्खँदैJLPT N4結果待ち/ Waiting for JLPT N4 results/JLPT N4 परिणामहरूको लागि पर्खँदै次の試験を受ける/take the next exam/अर्को परीक्षा लिनुहोस्

    送信終了後、初期画面に戻りますが、ご登録のメールアドレスに予約完了のメールを送信しております。ドメインの指定をしていない携帯や一部のOSによっては、予約受付完了のメールが届かないことがございますが、送信ボタンを押していただきましたら、予約が完了しておりますのでご了承ください。
    After sending, you will return to the initial screen, but a reservation completion email has been sent to your registered email address. Depending on the mobile phone or some OS that does not specify the domain, you may not receive the reservation reception completion email, but please understand that the reservation is completed once you press the send button.
    पठाएपछि, तपाइँ प्रारम्भिक स्क्रिनमा फर्कनुहुनेछ, तर तपाइँको दर्ता गरिएको इमेल ठेगानामा रिजर्भेसन पूरा गर्ने इमेल पठाइएको छ। मोबाइल फोन वा डोमेन निर्दिष्ट नगर्ने केही OS मा निर्भर गर्दै, तपाईंले रिजर्भेसन रिसेप्शन पूरा गर्ने इमेल प्राप्त गर्न सक्नुहुन्न, तर कृपया बुझ्नुहोस् कि तपाईंले पठाउने बटन थिचेपछि आरक्षण पूरा भयो।